Law & Order SVU S1 E5 / LAW & ORDER:性犯罪特捜班 シーズン1, 第5話

投稿日:2023-11-25

更新日:2024-01-10

Law & Order SVU S1 E5 – Wandarlust / LAW & ORDER:性犯罪特捜班 シーズン1, 第5話「旅への憧れ」

Law & Order SVU S1 E5 – Wandarlust (NBC)

In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous. In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. These are their stories.

刑事司法制度では、性犯罪を特に重罪と見なす

ニューヨークには、この悪しき犯罪と闘うエリート集団がいる

性犯罪特捜班(SVU)の刑事たちだ

「LAW & ORDER:性犯罪特捜班」オープニング

LAW & ORDER:性犯罪特捜班 シーズン1, 第5話「旅への憧れ」(Hulu)

女性の下着を口に詰められた全裸の男性の死体が発見された。彼はリチャード・シラーというライターで、現場となった家に下宿しており、大家のアナベルのティーンエイジャーの娘が、事件当夜から行方をくらましていた。その後の捜査でシラーは、その殺され方とは裏腹に周囲の人間からの評判がいいことが分かった。やがて行方をくらましていたアナベルの娘が見つかり事件は意外な方向へと進み始める。

Hulu「LAW & ORDER:性犯罪特捜班」あらすじ

シラーの捜査を進めるうちに、オリヴィア・ベンソンはアナベルを犯行を疑うように。一方でステイブラーはあくまで、アナベルは被害者だと考えます。ステイブラーにはアナベルと同じ10代のかわゆい娘がおりまして、その娘に彼氏ができたというタイムリーなタイミングでどうしてもアナベルに対して冷静になれないっていう。そういうことって仕事やってたら多少誰にでも起こることだなと思って。だからこのドラマが好き。このドラマの最大の魅力はそこだと思う。公私混同していてはできないような仕事だけど、公私混同からは免れない。オリヴィアだって実の母親が性犯罪にあって授かったという運命。ステイブラーだって家族を抱えて仕事をしている。公私混同するつもりはなくても、どれだけ自分で気をつけていても、人間だもの。間違うこともある。それでも、時にはその公私の困難があるからこそ、強みになったり成長を助けてくれたりという。そういう葛藤を正面から描いているところがこのドラマの魅力!!!!

さて、いつもは強力な刑事コンビのオリヴィアとステイブラーですが、今回はアナベルを巡って意見を対立させるんですねぇ。その意見にはオリヴィアとステイブラーそれぞれの事情があります。犯罪捜査のプロだけど、人間。そこがまたこのドラマの面白さ。

The mom had a revolving door of boyfriends. Virginia learned at an early age that men were just a commodity. That, and as arcane as it sounds, there is some truth to the notion that every girl wants to marry her father.

-Most of them outgrow it.

When a father is absent, it is not unusual for a younger girl to be attracted to an older man.

-That’s what this is about?

It happens a lot more than you think.

-How old were you?

Almost 17.

-And he was?

Older than 17. About as old as I am now.. And I’ll tell you something, I couldn’t have loved him more.

-I don’t care how you look at it, it’s an unequal relationship. Being in love, that does not absolve an affair.

I’m not saying that love is ever an excuse. I’m saying that soul mates come in all shapes and sizes and ages.

-Soul mates?

Come on.

-Olivia.

Elliot, she didn’t remember the position of the body. Have you ever seen that? What are you trying to protect in her?

-Her. I’m trying to protect her.

No, you’re trying to protect your daughter, and you can’t.

-Don’t bring her into this.

https://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?t=21381#google_vignette

男好きな母親を見てバージには冷めた男性観を持った。だけど複雑なのは、少女は父親に憧れるということ。

ー一時的にだ。

父親がいない場合、女の子は中年男性に憧れることがある。

ーまさか。

思っている以上に多いことよ。

ー初体験は?

17歳ごろ。

ー相手は?

年上だった。今の私くらい。本気だった。

ーだがそれは対等な関係じゃない。恋愛することと関係を持つことは別だ。

それはわかるけど、運命の人に年齢は関係ないの。

ー運命の人とは!?

遺体の話が出たときの彼女を見たでしょ。誰を守りたいの?

ーもちろんヴァージニアだ。

違う。自分の娘を重ねている。

ー娘は関係ない。

https://www.hulu.jp/watch/50061826?cmp=347&utm_campaign=JP_DM_Affiliate_Vc_non&utm_content=non&utm_medium=cpa&utm_source=vc&utm_term=affiliate&vc_affiliate_code=2%26ZZ486QAKMiaFIIeUCoIAzgqCAn1qzA&waad=dIgzs8bv
オンライン英会話のネイティブキャンプ
ウェブリオ

Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA